“Was there, like, a Latino regiment or something?”
The above quote comes from a conversation about this course that I had in the dining hall. By this time, we were nearing the end of the semester, and I was able to explain how a sizeable portion of the soldiers who fought in Vietnam was Latino, yet their stories and experiences are rarely represented in historical texts. I felt pretty informed at that time. Looking back at day one, however, I don’t know what I knew about Latino involvement in the Vietnam War. In addition, we’d soon be collecting our own oral histories. By the end of the course, I would gain experience in this area, but on day one, I had encountered oral histories only in passing, never as an area of study or practice.
This class had historical, theoretical, and practical aspects. We began with the theoretical, reading about how oral histories were recorded and preserved. The readings were paired with the results of a few oral histories on topics different than we would be recording. This helped us to see how these projects ended up. I was able to approach these readings with a particular outlook, that of someone learning techniques that would later be put into practice. At that time, I wasn’t too concerned with the content, the actual history involved. Then there were readings that introduced the historical aspect alongside the theoretical, and I was unsure of how to analyze them.
I interpreted “Vietnam Veteranos” as an account of experiences and historical data, but also as an example of how oral histories are presented. Given our previous readings on the techniques of oral historical research, I paid more attention to the latter, looking towards the practical aspects of the course. I unintentionally picked up a lot of historical knowledge while reading the book – it was hard not to – but when it came time to discuss, I wasn’t always sure if we’d be discussing essential understandings of the experiences, the methods, or both. My blog post for that book grapples with the experiences but tries to put them in terms of how the book presented them, and thus thinking about how they were collected and presented. It would’ve been good for me to revisit the course outcomes and remember that “[demonstrating] historical knowledge of the experiences of Latinas/os in the 20th century” was just as important as “[employing] oral historical research methods”.
“Freedom Flyers” was even more difficult for me to navigate than “Vietnam Veteranos” in that the content was, at first glance, not directly related to the course. I looked at this book as more of a study in the presentation of oral histories, paying attention to the stories of Black airmen only when I thought they were closely aligned with the Latino Veterans we would be interviewing. I realize, now, that this was not the best approach. It is inadvisable to channel learning and only take away certain things from experiences and readings.
This class also included the practical side, which involved actually conducting and writing up interviews of Latino Veterans who fought in the Vietnam War. First of all, I’m eternally grateful to Profe for facilitating the contact with the narrators. Having found participants and scheduled my own interviews while working on my documentary, I know how difficult this task is. There were times, however, when I wished I ‘d been more proactive in this regard. My brief foray into this area was in contacting the Boys of Belvedere, and I never got very far with them. During the semester, there were many weeks where I trusted that we were on the right track and the interviews would happen, but I realize I could’ve done more each week to help facilitate that.
Having done interviews before, I was not as nervous as some of the other students seemed to be. I knew I had to be sure to cover my bases, and we had discussed those bases in class. The interview would go where the narrator wanted it to and we, the interviewers, would be able to gently direct it when necessary. Having a co-interviewer, however, was a rather new experience. Having two people gave more variety to our questions, as each of us made difference connections and were curious about different things, and thus the questions we thought of in the course of the interview were broader than they would have been had we been interviewing alone. Oral histories are always a collaboration between interviewer and narrator, and this other type of collaboration proved equally as fruitful.
Our veteran was thoughtful and willing to share. He had looked over our preliminary questions beforehand, and at the beginning he was sticking close to what we had sent him. As we went, he started making connections and following his thoughts as he wove the threads of his stories into a tapestry of experience. During the interview, it made sense as he went from topic to topic, digressing and returning from a new angle. When it came time to go through the recording and prepare it for presentation, however, it became clear how nonlinear oral historical accounts are.
Creating the website was a challenging process. Isolating certain moments and themes from the larger accounts proved more difficult than I expected. I wonder how much was not included in books like “Vietnam Veteranos”, or if things were moved around so that the narratives would make sense in the limited space they had for each one. I worked by listening to interviews and taking notes whenever the topics I was representing about came up. Oftentimes, I would notice that my notes had followed the way the narrator presented things, and the details I was writing about didn’t pertain to the subject, and I was over the word limit. Practically speaking, I had to find a way to pull out the important threads and communicate the essential messages.
I also had to be mindful of the narrator’s experience and be sure to do it justice. I tended to stick close to the facts and stay away from doing too much interpretation unless it was clearly supportable. In making something that was accessible, I wanted to let future readers have a similar type of encounter to the information that I had, one that felt unmediated and allowed them to interpret. I knew I had to leave out a lot of the experiences, and that was difficult. However, I think that having many accounts together will serve to provide varied perspectives that center around certain common aspects of the experience in a way that attests to the variance of experience. While the website is not complete, I trust that it will be a faithful and multifaceted portrayal of the accounts we collected.
There is no way to sum up this class, which is a good thing. We learned about the experiences of Latino veterans, examined techniques for recording oral histories, and combined them both to learn from Latino veterans as we collected their accounts. My initial uncertainties with how to approach the materials cleared up as the class progressed, and the central threads running through all of our materials and experiences grew clearer. By the time we read “gods go begging”, I was better able to navigate between literary frameworks, historical learning, and comparisons to other methods for presenting stories and lessons. I was in a better place to see the connections between our different approaches to the topic than I was at the start of the course. Having read countless interviews and conducted one with a partner, I was looking for the takeaway lessons in this novel, recognizing common motifs from the other stories we had encountered while evaluating the ways in which novels could connect the reader to the stories in a different way. Looking back, I realized that our class had been connecting these different aspects throughout the semester. Like an oral history, the full experience can only be observed and appreciated by stepping back and observing the entire thing, and each seemingly disparate piece is equally important in the overall picture.